Rakstnieces Māras Zālītes sociālajos tīklos pausto atbalstu Ministru prezidentam Krišjānim Kariņam “Facebook” nobloķē, jo traktē to kā atbalstu karam. Komiķis Maksims Trivaškevičs lēš, ka sociālā tīkla kontroles roboti varēja nepareizi iztulkot latviskos uzvārdus un prāto, kas gan notiktu, ja tie mēģinātu angliskot viņa paša uzvārdu!
“Nu, nav “Feisbuks vietējais” – nezina latviešu valodu un politiķus. Māra Zālīte taču skaidri rakstīja – Kariņš, nevis Karš, Kariņš ir pamazināmā formā – tātad nekā nopietna un draudīga tur nav. Kariņš ir tikai mīļvārdiņš karam. Karš – ir nāvējošs bruņots konflikts. Kariņš – tas, ko bērni spēlē pagalmā,” prāto komēdijšova “Stīvais Nemelo” vadītājs Maksims Trivaškevičs.
“Nu, nav “Feisbuks” nekāds vietājais – nezina viņš latviešu valodu un politiķus – tādēļ Kariņa slavināšana viņa uztverē kļuva par kara propagandu.
“Feisbuks gan bišķi “lašara” – Māra Zālīte taču skaidri rakstīja – Kariņš, nevis KARŠ. Kariņš ir pamazināmā formā, tātad nekas nopietns un draudīgs tur nav. Kariņš ir tikai mīļvārdiņš KARAM. KARŠ – tas ir nāvējošs bruņots konflikts- Kariņš – tas, ko bērni spēlē pagalmā.
Ja kāds domāja, ka latviešu valoda ir nabadzīga… Nav – re kur, pierādījums – angliski pamazināmā forma no vārda KARŠ neeksistē. FB noteikti uzvārdu Kariņš iztulkoja kā “Little War” – “mazs karš”. Tāds, kas varētu rasties starp Maskačku un Ķengaragu vai Bausku un Iecavu.
Bail iedomāties, kā “Feisbuks” tulko uzvārdu Zālīte – “gandža”? “marihuana”? “cannabis”? “sativa”?
Kaņepju audzētāju asociācija tagad grib Māru Zālīti audzēt rūpnieciski. Šķirni tā arī sauks – Māras Zālīte.
Ja jums kādreiz FB lapa “nokaras” – vainīgs esmu es, jo “Feisbuks” mēģināja iztulkot manu uzvārdu,” smejas Trivaškevičs.